Trong thời đại Việt Nam hội nhập với thế giới, dịch thuật công chứng là một thủ tục vô cùng cần thiết và có nhu cầu cao. Tất cả các giao dịch, thủ tục, giấy tờ và hồ sơ liên quan đến nước ngoài như hồ sơ du học, đơn xin VISA, giấy phép lao động, xuất khẩu lao động, thủ tục xuất nhập khẩu hàng hóa… đều yêu cầu thực hiện dịch thuật công chứng. Vậy có tự dịch thuật công chứng được không? Hãy cùng Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ tìm hiểu trong bài viết dưới đây

>>> Tìm hiểu thêm: Địa chỉ văn phòng công chứng chuyên cung cấp các dịch vụ công chứng dịch thuật nhanh chóng, lấy ngay tại hà Nội

1. Thế nào là dịch thuật công chứng?

Dịch thuật công chứng là quá trình kết hợp hai công việc chính: Dịch thuật (1) và Công chứng bản dịch (2). Trong đó, Dịch thuật là quá trình chuyển đổi từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác sao cho vẫn đảm bảo sự tương đồng về ý nghĩa và mức độ chính xác so với bản gốc.

1. Thế nào là dịch thuật công chứng?

>>> Xem thêm: Địa chỉ uy tín cung cấp dịch vụ sang tên sổ đỏ nhanh chóng, giá tốt tại Hà Nội

Công chứng bản dịch là quá trình xác nhận chữ ký của người giao dịch do Phòng tư pháp Quận, Huyện (công chứng tư pháp) hoặc Văn phòng công chứng (công chứng tư nhân) thực hiện.

Theo quy định tại khoản 1 Điều 61 của Luật Công chứng năm 2014, người giao dịch phải là thành viên cộng tác của tổ chức hành nghề công chứng.

Cộng tác viên phải là người tốt nghiệp đại học ngoại ngữ hoặc các ngành đại học khác mà thông tin thứ tiếng nước ngoài cần dịch. Cộng tác viên có trách nhiệm đảm bảo tính chính xác và phù hợp của nội dung bản dịch do mình thực hiện đối với tổ chức hành nghề công chứng.

2. Tự dịch thuật công chứng được không?

Theo quy định tại khoản 1 Điều 61 của Luật Công chứng năm 2014, cá nhân có thể tự dịch thuật để phục vụ nhu cầu cá nhân của mình. Tuy nhiên, không thể tự công chứng tài liệu hoặc giấy tờ đã tự dịch thuật tại các đơn vị công chứng tư nhân và tư pháp.

>>> Xem thêm: Chi phí công chứng di chúc miệng hiện nay tại văn phòng công chứng là bao nhiêu?

2. Tự dịch thuật công chứng được không?

Điều này có nghĩa là bạn có thể tự thực hiện quá trình dịch thuật để chuyển đổi ngôn ngữ của tài liệu theo nhu cầu cá nhân của mình. Nhưng để tài liệu được công chứng và có giá trị pháp lý, bản giao dịch cần được thực hiện bởi các công ty dịch thuật hoặc cộng tác viên dịch thuật liên kết với các đơn vị công chứng. Các công ty dịch thuật thông thường đăng ký chữ ký của các thành viên biên dịch đang làm việc trong công ty với các đơn vị công chứng, đảm bảo tính chính xác và đáng tin cậy của bản giao dịch.

Xem thêm:  Những điều cần lưu ý khi sử dụng thẻ Đảng viên

Vì vậy, nếu bạn tự dịch thuật tài liệu hoặc hồ sơ giấy tờ, bạn không thể sắp xếp công chứng có được tại các đơn vị công chứng như Văn phòng công chứng tư nhân hay Phòng công chứng thuộc Sở Tư pháp các quận, huyện. Để đảm bảo tài liệu của bạn có giá trị pháp lý, nên sử dụng dịch vụ của các công ty dịch thuật chuyên nghiệp có liên kết với đơn vị công chứng.

3. Nên thực hiện dịch thuật công chứng ở đâu?

Như đã phân tích ở trên, dịch thuật công chứng bao gồm hai giai đoạn là dịch thuật và công chứng. Tại Việt Nam, có ba đơn vị được cấp phép thực hiện dịch thuật công chứng, đó là công ty dịch thuật, văn phòng công chứng tư nhân và phòng công chứng thuộc sở tư pháp các huyện.

Cả ba đơn vị này đều được cấp phép làm dịch thuật và công chứng bản dịch theo đúng quy định của Luật Công chứng năm 2014. Tuy chúng có tổ chức và hoạt động khác nhau, nhưng chung quy lại, đều có khả năng cung cấp dịch vụ công chứng đáng tin cậy.

  • Công ty dịch vụ kỹ thuật chuyên nghiệp: Chúng tôi có thể nhận làm cả dịch vụ công chứng tư pháp và công chứng tư nhân để chứng thực cho bản giao dịch. Quy trình dịch thuật của họ chuyên nghiệp và nhanh chóng. Đối với tài liệu ngắn và đơn giản, có thể nhận bản dịch công chứng trong ngày.
  • Văn phòng công chứng tư nhân: Chuyên công chứng tư nhân, đối với dịch thuật thì phụ thuộc vào cộng tác viên liên kết, không có chức năng công chứng tư pháp.
  • Phòng công chứng (thuộc sở tư pháp các quận): Đây là cơ quan nhà nước có chức năng làm công chứng pháp. Thuật toán cũng được thực hiện bởi các cộng tác viên liên kết.

Trong ba đơn vị làm dịch thuật công chứng trên, công ty dịch thuật có quy trình dịch thuật chuyên nghiệp và nhanh chóng. Đối với tài liệu ngắn, đơn giản, bạn có thể nhận được bản dịch công chứng ngay trong ngày. Tuy nhiên, nếu bạn cần dịch thuật các tài liệu dài, phức tạp hoặc yêu cầu mức độ chính xác cao, nên tham khảo tài liệu kỹ thuật tại công ty dịch vụ kỹ thuật chuyên nghiệp để đảm bảo chất lượng và mức độ tin cậy của bản giao dịch

Xem thêm:  Cách tính án phí trong vụ án tranh chấp đất đai

>>> Tìm hiểu thêm: Hướng dẫn thủ tục làm sổ đỏ sang tên từ đất đứng tên bố đã mất sang con khi không có di chúc.

Trên đây là bài viết giải đáp cho câu hỏi Tự dịch thuật công chứng được không?. Ngoài ra, nếu như bạn đọc còn thắc mắc gì liên quan đến nội dung trên hoặc cần tư vấn các vấn đề pháp lý khác về công chứng và sổ đỏ, xin vui lòng liên hệ theo thông tin:

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.

2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Ngoài ra, chúng tôi có đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Cát Linh, quận Đống Đa, Hà Nội

Hotline : 0966.22.7979 – 0935.669.669

Email: ccnguyenhue165@gmail.com

XEM THÊM TỪ KHÓA:

>>> Hướng dẫn cách thức kiểm tra sổ đỏ giả dễ dàng, đơn giản để tránh bị mất tiền oan.

>>> Thủ tục công chứng hợp đồng mua bán nhà online được thực hiện như thế nào?

>>> Công chứng hợp đồng ủy quyền cần chuẩn bị những giấy tờ gì?

>>> Thời hạn thực hiện thủ tục công chứng hợp đồng chuyển nhượng nhà đất là bao lâu?

>>> Danh sách công ty dịch thuật uy tín, nhanh chóng, lấy ngay trong ngày tại Hà Nội

Đánh giá

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *