Trong bối cảnh giao thương toàn cầu ngày càng mở rộng, nhu cầu Công chứng bản dịch hải quan trở nên vô cùng quan trọng. Các giấy tờ liên quan đến xuất nhập khẩu như tờ khai hải quan, chứng từ vận chuyển, hóa đơn thương mại, CO, CQ… bắt buộc phải có bản dịch chính xác và được công chứng hợp pháp trước khi nộp cho cơ quan có thẩm quyền. Bài viết dưới đây phân tích chi tiết quy trình, căn cứ pháp lý và ví dụ thực tế giúp bạn hiểu rõ hơn.

>>> Xem thêm: Văn phòng công chứng có vai trò gì trong quản lý tài sản thừa kế?

I. Căn cứ pháp lý về Công chứng bản dịch hải quan quốc tế

📘 Theo quy định của pháp luật Việt Nam, việc công chứng bản dịch căn cứ chủ yếu vào:

  • Luật Công chứng năm 2014

    • Điều 61 quy định về người thực hiện dịch và trách nhiệm của người dịch.

    • Điều 77 quy định về giá trị pháp lý của bản dịch được công chứng.

  • Luật Hải quan năm 2014 (sửa đổi)

    • Yêu cầu giấy tờ nộp cho cơ quan hải quan phải chính xác, minh bạch và có giá trị pháp lý.

  • Bộ luật Dân sự 2015

    • Điều 5, Điều 6 quy định về việc tôn trọng pháp luật và hiệu lực của văn bản pháp lý được dịch – chứng thực.

Như vậy, bản dịch hải quan chỉ hợp lệ khi được dịch bởi người có năng lực dịch thuật và được công chứng theo đúng luật.

Công chứng bản dịch hải quan

II. Quy trình thực hiện Công chứng bản dịch hải quan

Quy trình Công chứng bản dịch hải quan

🔧 Các bước thực hiện đúng chuẩn như sau:

Bước 1 – Chuẩn bị hồ sơ cần dịch

📄 Người yêu cầu chuẩn bị đầy đủ:

  • Tờ khai hải quan

  • Hóa đơn thương mại

  • Vận đơn (Bill of Lading)

  • CO/CQ

  • Giấy phép nhập khẩu/xuất khẩu nếu có

Hồ sơ bản gốc hoặc bản sao y phải rõ ràng, có dấu và chữ ký hợp lệ.

>>> Xem thêm: Dịch vụ làm sổ đỏ trọn gói giúp xử lý các thủ tục hành chính rườm rà ra sao?

Bước 2 – Dịch thuật bởi người dịch đủ điều kiện

Người dịch phải:

  • Có bằng cử nhân ngoại ngữ hoặc trình độ tương đương

  • Ký cam kết chính xác nội dung bản dịch

  • Xuất trình giấy tờ cá nhân khi công chứng viên yêu cầu

Bước 3 – Công chứng bản dịch theo luật

Công chứng viên kiểm tra:

  • Tính chính xác của bản gốc

  • Thông tin người dịch

  • Lời chứng và dấu của tổ chức hành nghề công chứng

Xem thêm:  Địa chỉ văn phòng công chứng quận Cầu Giấy

📌 Kết quả: Bản dịch được đóng dấu giáp lai + lời chứng + chữ ký người dịch + chữ ký công chứng viên.

Mức phí Công chứng bản dịch hải quan

💰 Phí công chứng gồm:

  • Phí dịch thuật: tính theo số trang, độ khó và ngôn ngữ (Anh – Pháp – Trung – Nhật – Hàn…)

  • Phí công chứng: tính theo từng bản dịch

Phí thực tế thường dao động từ 30.000 – 50.000 đồng/trang tùy từng văn phòng.

>>> Xem thêm: Công chứng thừa kế được thực hiện theo những nguyên tắc pháp lý nào để phân chia tài sản minh bạch?

Ví dụ minh họa thực tế

📦 Tình huống thực tế:
Doanh nghiệp X nhập khẩu một lô hàng thiết bị y tế từ Nhật Bản. Để thông quan, doanh nghiệp phải nộp các giấy tờ gồm:

  • Invoice

  • Packing List

  • Bill of Lading

  • Giấy chứng nhận chất lượng từ Nhật (CQ)

Tất cả giấy tờ trên được lập bằng tiếng Nhật. Doanh nghiệp X mang bản gốc đến văn phòng công chứng để:

  1. Dịch sang tiếng Việt

  2. Công chứng bản dịch theo đúng luật

🔍 Sau khi hoàn tất, doanh nghiệp nộp bản dịch kèm bản gốc lên cơ quan hải quan và được chấp nhận ngay vì bản dịch có giá trị pháp lý.

Công chứng bản dịch hải quan

Lợi ích khi thực hiện Công chứng bản dịch hải quan

✨ Một bản dịch hải quan được công chứng giúp:

  • Tăng độ tin cậy khi làm việc với cơ quan nhà nước

  • Đảm bảo tính pháp lý trong thủ tục xuất nhập khẩu

  • Giảm rủi ro sai sót hoặc bị trả hồ sơ

  • Tiết kiệm thời gian xử lý giấy tờ trong giao dịch quốc tế

Kết luận

Việc Công chứng bản dịch hải quan là một bước bắt buộc đối với mọi doanh nghiệp và cá nhân tham gia hoạt động xuất nhập khẩu. Tuân thủ đúng quy trình công chứng, đảm bảo dịch thuật chính xác và phù hợp pháp luật sẽ giúp hồ sơ của bạn được chấp thuận nhanh chóng, tránh phát sinh rủi ro không đáng có.

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

Xem thêm:  Những trường hợp khai nhận di sản thừa kế theo pháp luật

Các bài viết liên quan:

>>> Phí lưu giữ hồ sơ khi công chứng hợp đồng thế chấp tài sản.

>>> Công chứng bản dịch định cư diện đầu tư theo luật.

>>> Có nên ưu tiên Công chứng gần nhất tại Hà Nội thay vì công chứng xa trụ sở?

>>> Dịch thuật giữ vai trò gì trong hoạt động giao lưu pháp lý – văn hóa – kinh doanh quốc tế?

>>> Dịch thuật đa ngôn ngữ hỗ trợ như thế nào trong hoạt động hợp tác toàn cầu?

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Cát Linh, quận Đống Đa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá